Une table ronde entre Yuvraj Malik, Suddhasattwa Basu, Gaëlle Benacchio (traductrice de livres), Sudha Murthy et Ms. Valerie Goudart, auteure du livre Ellora, animée par Kumar Vikram et présidée par Prof. Govind Prasad Sharma, Président, NBT.
Un échange sur les traductions françaises de livres indiens pour enfants publiés par la NBT, Inde.

Dans ce monde globalisé, la culture n'est plus un phénomène isolé. Les livres assurent l'échange d'idées et de modes de vie d'un pays à l'autre. Ce transfert culturel est particulièrement crucial pour les enfants pour assurer leur transformation en citoyens du monde.

Ainsi se pose le besoin de discuter des techniques de traduction de livres, telles que l'utilisation d'images, de graphiques, etc., qui seraient à la fois attrayantes et facilement compréhensibles par un jeune public. Cet échange mettra en évidence l'intérêt du livre comme moyen d'échange culturel pour les enfants à travers l'exemple des traductions françaises de livres indiens.